Thoughts about the “Magyary Programme 2020”
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The copyright to this article is transferred to the University of Public Service Budapest, Hungary (for U.S. government employees: to the extent transferable) effective if and when the article is accepted for publication. The copyright transfer covers the exclusive right to reproduce and distribute the article, including reprints, translations, photographic reproductions, microform, electronic form (offline, online) or any other reproductions of similar nature.
The author warrants that this contribution is original and that he/she has full power to make this grant. The author signs for and accepts responsibility for releasing this material on behalf of any and all co-authors.
An author may make an article published by University of Public Service available on a personal home page provided the source of the published article is cited and University of Public Service is mentioned as copyright holder
Abstract
Our aim with this study is that those readers interested in the Hungarian governmental work of 2010–2014, and who intend to assess it but are not familiar with reading in Hungarian shall get an easily understandable overview from an internal perspective of the development of Hungarian public administration. In order to achieve the above this essay is a summary of the new approaches that – regarding the re-thinking of the Magyary Programme – are worth considering at the end of the previous government term and necessary before the EU programming period 2014–2020. To this end it continues to develop and elaborate the concept of the Good State of the Magyary Programme, in short it scans the results and deficiencies in certain intervention areas of the past four years (organization–task–procedure–staff). Finally it summarizes the major challenges of a new type of Magyary Programme 2020 in 7 points, which the Hungarian state and Hungarian public administration, as a part thereof, shall respond to – as far as the author is concerned.