The State and Future of Hungarian-Language Science

What does Bilingual Scientific Communication Mean for us?

doi: 10.59648/filologia.2025.3-4.5

Abstract

The status and future of Hungarian-language studies have been a source of concern for many people, including linguists, other researchers, and intellectuals. English-language scientific communication has been essential in the fields of natural sciences, mathematics, medicine, and engineering for decades. The importance of English-language scientific communication in Hungary has recently been reinforced in the humanities and social sciences. In Hungarian higher education, internationalization processes have intensified. More and more universities are focusing on internationalization, including publishing scientific papers in English, expanding international relations, increasing the mobility of teachers, students, and administrative staff, and welcoming more international students. These processes underscore the importance of bilingual (English and Hungarian) scientific communication, with an increasing number of institutions adopting English-mediated instruction and publishing. The objective of this study is to examine the implications of bilingual scientific communication in the context of internationalization processes.

Keywords:

linguistics internationalization in higher education terminology policy bilingual communication on science Hungarian and English bilingualism

How to Cite

Fóris, Ágota. (2025). The State and Future of Hungarian-Language Science: What does Bilingual Scientific Communication Mean for us?. Filológia.Hu, 16(3–4), 61–73. https://doi.org/10.59648/filologia.2025.3-4.5

References

Szakirodalom

Ács Judit – Pajkossy Katalin – Kornai András 2017: Digital vitality of Uralic languages. Acta Linguistica Hungarica / Acta Linguistica Academica 64/3: 327345. Online: https://doi.org/10.1556/2062.2017.64.3.1

Andrássy György 2017: A magyar nyelv és a magyar nyelvközösség jogi helyzete. In: Tolcsvai Nagy Gábor (szerk.): A magyar nyelv jelene és jövője. Budapest: Gondolat Kiadó. 64–90.

Bifkovics Bettina – Malota Erzsébet – Mucsi Attila 2020: A külföldi cserehallgatók egyetemi támogatásának lehetőségei az oktatásturizmus és a nemzetköziesedés tükrében. Turizmus Bulletin 20/1: 35–43. Online: https://doi.org/10.14267/TURBULL.2020v20n1.4

Bartha Csilla 1996: A társadalmi kétnyelvűség típusai és főbb vizsgálati kérdései. Magyar Nyelvőr 120/3: 263–282.

Borbély Anna 2006: Kétnyelvűség és többnyelvűség. In: Kiefer F. (szerk.): Magyar nyelv. Budapest: Akadémiai Kiadó. 595–627. Online: https://mersz.hu/dokumentum/magyarnyelv__1/#magyarnyelv_book1

Dobránszky János (összeáll.) 2025: A 2023. év végi Akadémiai vitafórum a magyar tudományos nyelv használatáról koordináló bizottsága által az MTA elnöke számára készített jelentés értékelése. Kézirat, 2025. január 6.

Ferenc Viktória 2018: A magyar tudományos nyelv nyelvökológiai megközelítésből. Magyar Tudomány 179/3. Online: https://doi.org/10.1556/2065.179.2018.3.6

Fónagy Zoltán 2024: A Magyar Tudományos Akadémia története – I. rész: 1825–1918. 2024. április 17. Online: https://mta200.hu/mta200/az-mta-tortenete-106336

Fóris Ágota – Bölcskei Andrea 2019: Ajánlások a magyar terminológiastratégiához. In: Fóris Ágota – Bölcskei Andrea (szerk.): Terminológiastratégiai kihívások a magyar nyelvterületen. Budapest: L’Harmattan–OFFI Zrt. 140−164. Online: https://www.offi.hu/offi-akademia/kiadvanyok/terminologiastrategiai-kihivasok-a-magyar-nyelvteruleten

Fóris Ágota – Rixer Ádám 2025: Kétnyelvűség a tudományban. Út a jogi-közigazgatási terminológiastratégiához. Magyar Nyelv 125/2: 178–192. Online: https://doi.org/10.18349/MagyarNyelv.2025.2.178

Fóris Ágota 2024: A felsőoktatás és a tudomány nemzetköziesedésének hatása a magyar anyanyelvű oktatásra és terminológiára. Anyanyelv-pedagógia XVII/4: 1–15. Online: https://doi.org/10.21030/anyp.2024.4.1

Jakusné Harnos Éva 2025: Szüksége van-e a Magyar Honvédségnek terminológiastratégiára? Elhangzott: „A magyar nyelvű tudomány” című konferencián, a Nemzeti Közszolgálati Egyetemen, 2025. március 20-án.

Keresztes Csilla 2014: Közölj vagy elveszel. Publikáljunk, de melyik nyelven/nyelveken és hogyan. In: Bocz Zsuzsanna (szerk.): Porta Lingua 2014. Szaknyelvi regiszterek és használati színterek. Budapest: SZOKOE. 109–121.

Kiss Jenő 2009: A tudományos nyelvek, az anyanyelv és az értelmiségi elit. Magyar Tudomány 170/1: 67–74. Online: http://www.matud.iif.hu/2009/09jan/13.html

Kontra Miklós 2025: Az angol nyelv a mai Magyarországon. In: Bodó Csanád – Szabó Gergely (szerk.): A szociolingvisztikai kutatás társadalmi hatásai. Budapest: ELTE Eötvös Kiadó. 287–299. Online: https://doi.org/10.21862/Szociolingvisztika/2024/8122.287

Láncos Petra 2023: Mi legyen a (magyar) jogtudomány nyelve? Glossa Iuridica X/3: 93–103. Online: https://doi.org/10.55194/GI.2023.3.5

Lannert Judit 2018: A doktori iskolák nemzetköziesedésének vizsgálata. Kutatási összefoglaló. Budapest: Tempus Közalapítvány. Online: https://tka.hu/nemzetkozi/10367/a-magyar-doktori-iskolak-nemzetkoziesitesenek-vizsgalata

Pecorari, Diane – Malmström, Hans 2018: At the Crossroads of TESOL and English Medium Instruction. TESOL Quarterly 52/3: 497– 515. Online: https://doi.org/10.1002/tesq.470

Phillipson, Robert 2003. English-Only Europe? Challenging Language Policy. London: Routledge. Online: https://doi.org/10.4324/9780203696989

Prószéky Gábor (főszerk.) – Fóris Ágota – B. Papp Eszter – Bölcskei Andrea – Lipp Veronika (szerk.) 2023: A magyar terminológiastratégia kialakítása. Zöld könyv. Budapest: Nyelvtudományi Kutatóközpont. Online: https://doi.org/10.18135/term.2023

Peterson, Elizabeth – Beers Fägersten, Kristy 2024: English in the Nordic Countries. An introduction. In: Peterson, Elizabeth – Beers Fägersten, Kristy (eds.): English in the Nordic Countries: Connections, Tensions, and Everyday Realities. New York: Routledge. 1–20. Online: https://doi.org/10.4324/9781003272687-1

Paulsrud, BethAnne – Cunningham, Una 2024: Parallelingualism, translanguaging, and English-medium instruction in nordic higher education. In: Peterson, Elizabeth – Beers Fägersten, Kristy (eds.): English in the Nordic Countries: Connections, Tensions, and Everyday Realities. New York: Routledge. 127–147. Online: https://doi.org/10.4324/9781003272687-9

Rixer Ádám 2013: A magyar közigazgatás idegen nyelvű irodalmának egyes jellegzetességei az elmúlt negyedszáz esztendőben. Pro Publico Bono – Magyar Közigazgatás 3/3: 4–22.

Tolcsvai Nagy Gábor 2022: Alkotás és befogadás a magyar nyelv 18. század utáni történetében. Budapest: Akadémiai Kiadó. Online: https://doi.org/10.1556/9789634547259

Források

A 2024. évi 197. Közgyűlés ünnepi nyilatkozata = Az Akadémia ünnepi nyilatkozata magyar nyelvet szolgáló küldetésének megerősítéséről. 2024. május 8. Online: https://mta.hu/kozgyules2024/az-akademia-unnepi-nyilatkozata-magyar-nyelvet-szolgalo-kuldetesenek-megerositeserol-113681

Berkáné Danesch Marianne (szerk.) – M. Szabó Miklós – Mező András (katonai szakmai szerk.) 2015: Katonai terminológiai értelmező szótár. (Terminológiai szakértő: Fóris Ágota.) Budapest: Zrínyi Kiadó.

Infoterm 2019 = Terminológiapolitikai irányelvek. A terminológiapolitika kialakítása és megvalósítása különböző nyelvközösségekben. (Ford.: Somogyi Zoltán, lektorálta: B. Papp Eszter.) In: Fóris Ágota − Bölcskei Andrea (szerk.): Terminológiastratégiai kihívások a magyar nyelvterületen. Budapest: L’Harmattan–OFFI Zrt. 167–218.

ISO 29383:2020 Terminology Policies – Development and Implementation.

Magyar Nyelv a Tudományban Elnöki Bizottság. Online: https://mta.hu/i-osztaly/magyar-nyelv-a-tudomanyban-elnoki-bizottsag-108115

Magyarország Alaptörvénye 2011 = Magyarország Alaptörvénye (2011. április 25.). Online: https://net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=a1100425.atv#

Nft. = 2011. évi CCIV. törvény a nemzeti felsőoktatásról. Online: https://net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=a1100204.tv

NKE IFT = Az NKE Intézményfejlesztési terve (2020–2025). Online: https://www.uni-nke.hu/egyetem/strategiai-fejlesztes/strategiak/ift-2020-2025

NKE MP = Az NKE Minőségfejlesztési programja (2020–2025). Online: https://www.uni-nke.hu/document/uni-nke-hu/minosegfejlesztesi-program-2020-2025.pdf

Tempus Közalapítvány. Online: http://tka.hu

Vitafórum 2023 = A Magyar Tudományos Akadémia és a magyar nyelv. Online: https://mta.hu/data/dokumentumok/egyeb_dokumentumok/2024/197_KGY_magyar_nyelv_vedelme_javaslatok.pdf